• 翻譯服務

    簡單而言,翻譯是指將內容從源語言轉化為目標語言。事實上,翻譯需要的遠不止這些,它需要由合格的目標語種翻譯人員負責翻譯,需要明確定義的流程保證質量,需要進行審核及校對,并且需要妥善的術語管理。
    了解詳情 了解詳情
  • 本地化

    本地化是將產品的生產、銷售等環節以及產品本身進行語言、文化以及合規性處理,使之符合目標市場要求的過程。在全球化的業務環境中,確保產品和服務能夠在眾多國際地區成功發布和推廣至關重要。
    了解詳情 了解詳情
  • 多媒體本地化

    使用多媒體應用程序已成為企業推廣公司的品牌形象,吸引目標受眾的重要手段之一。越來越多企業采用各類多媒體輸出手段,用于打造引人入勝的宣傳資料,吸引目標受眾目光,包括聲音文件、視頻剪輯和復雜圖形等。
    了解詳情 了解詳情
  • 口譯

    多語溝通有時需要實時互動。溝通的即時性意味著沒有犯錯余地和編輯改錯的機會。因此,我們聘用的每位專業口譯員都擁有豐富的實戰經驗和相應的專業知識,能夠有效地傳達客戶的原意。
    了解詳情 了解詳情
  • 測試與工程

    各種規模的企業中,工程測試經理在為成功的全球市場發布進行產品準備時,都會遇到這樣那樣的難題。“以更少投入獲得更大回報”的壓力,要求更明智的本地化外包和最大限度地實現測試自動化。
    了解詳情 了解詳情
  • 桌面排版

    在典型的翻譯項目中,桌面排版 (DTP) 往往是最后一個階段,是給本地化材料賦予最終外觀和風格的一個環節。無論翻譯質量何等出色,即便是一個輕微的布局或印刷錯誤,都會嚴重影響用戶對產品或品牌的印象。
    了解詳情 了解詳情
  • 網站本地化

    網站是企業的重要資訊窗口和市場營銷工具。制作一個高品質多語化網站是企業實現全球化策略的第一步,也是最關鍵的一步。
    了解詳情 了解詳情
  • 知識產權與專利

    企業進入全球市場,自身知識產權受到當地法律保護是保證企業利益的首要條件,也是企業需要解決的難題。
    了解詳情 了解詳情
  • SAP 本地化

    EC Innovations 自 2007 年起開始同 SAP 開展本地化語言項目合作,并于 2013 年正式加入 SAP PartnerEdge? 計劃,成為唯一與 SAP 建立正式合作伙伴關系的簡體中文本地化服務供應商。
    了解詳情 了解詳情
  • 機器翻譯

    運用技術手段將機器翻譯的效率、成本優勢與人工翻譯的質量優勢結合起來卻能有效幫助客戶在全球化過程中實現快速溝通。
    了解詳情 了解詳情

質量是付我們薪水的老板

作為全球領先的翻譯和本地化服務提供商,EC Innovations 多年來一直在為世界一流公司提供各類豐富的解決方案。EC Innovations 以其高質量的服務、定制的解決方案、優秀的項目管理能力、先進的技術和嚴格的質量保證體系在客戶中獲得了極佳的聲譽。我們以提高客戶的業務價值為服務宗旨。

| 使用條款 |
快乐扑克3走势图