EC Innovations 自 2007 年起開始同 SAP 開展本地化語言項目合作,并于 2013 年正式加入 SAP PartnerEdge? 計劃,成為唯一與 SAP 建立正式合作伙伴關系的簡體中文本地化服務供應商。作為 SAP 官方指定的中文本地化首選合作伙伴,EC Innovations 的 SAP 本地化項目年輸出量最高可達一千萬字。

經過多年的項目合作,EC Innovations 內部已經培養出一支擁有豐富 SAP 翻譯經驗的成熟、穩定的專業團隊。團隊成員均能夠熟練操作 SE63 翻譯環境,熟知 SAP 術語 (SAPterm) 和翻譯風格 (Styleguide),了解各類 SAP 系統的業務流程以及基本操作,并且掌握著豐富的專業領域知識和最佳實踐。EC Innovations 能夠滿足任何 SAP 擴展組件和定制的本地化需求以及相關培訓材料的翻譯需求。

相關服務

  • · SE63 翻譯環境項目
  • · 培訓材料翻譯
  • · 用戶手冊翻譯
  • · 項目管理
  • · 語言服務咨詢

專業領域

  • · 金融/Finance
  • · 會計/Accounting
  • · 銀行/Banking
  • · 保險/Insurance
  • · 人力資本管理/HCM
  • · 供應鏈管理/SCM
  • · 供應商關系管理/SRM
  • · 客戶關系管理/CRM
  • · 商務智能/BI
  • · 制造執行/ME
  • · 移動應用/Mobile
  • · NetWeaver

專利技術

SE63 是 SAP 提供的一種強大的在線翻譯環境,主要供 SAP 及其合作伙伴使用。不過,SE63 并不是一種開放式環境。在有多名語言人員參與項目時,翻譯團隊無法從中共享翻譯記憶庫 (TM),另外,它也不支持通用的 CAT 工具。

為解決翻譯一致性的難題,EC Innovations 開發出 Trados4SAP 插件并將其集成到 EC Innovations 自主研發的 TranSuite 套件中。它允許在 SAP SE63 環境中工作的語言人員使用 Trados Workbench 實時共享翻譯記憶庫。如果結合使用 TMShare(EC Innovations 自主開發的 TranSuite 套件下強大的應用程序模塊,可幫助未使用內部網工作的語言人員在全球范圍內實時共享翻譯記憶庫),所有語言人員便可在 SE63 中共享 TM,完全不受其所處位置及工作時間的限制。

關于 SAP 和 SAP PartnerEdge? 計劃

SAP 公司成立于 1972 年,總部位于德國沃爾多夫市(Waldorf),是全球最大的企業管理和協同化商務解決方案供應商、全球第三大獨立軟件供應商。全球有 190 多個國家的超過 282,000 家用戶正在運行著 69,700 多套 SAP 軟件。SAP 在全球 130 多個國家擁有 74,400 名員工,并在多家證券交易所上市,包括法蘭克福和紐約證交所。

SAP 推出的 SAP PartnerEdge? 合作伙伴計劃是 SAP 業務戰略的核心部分之一,并作為 SAP 對渠道資源的重要投入,用于建設合作伙伴生態系統。成為 SAP 正式合作伙伴,將獲得 SAP 的多方面支持,通過與 SAP 的協作和創新帶來新的業務增長。

在語言服務領域,SAP 接受與其緊密合作的供應商申請,除嚴格審核供應商的相關資質以外,還需認真考量該供應商的服務質量,通過多方審核的供應商才可成為 SAP PartnerEdge? 計劃的正式成員。

| 使用條款 |
快乐扑克3走势图